Looking back on the last 5 years どういう意味? [Phrase]
今回も簡単ですが、意外に会話になるとスラッとでてこないフレーズかもしれません。
過去を振り返るときに使うフレーズです。
Sponsored Link
looking back
今振り返ると・今思えば
過去について振り返って後悔がある人でも、同時に反省すべきことも少なからず浮かぶはずです。感情的になるのを押さえて冷静に反省するのはなかなか難しいことですが、そこから現状を少しずつ改善していけば、現在も未来も変えていけるはずです。え?今日は自己啓発?笑
学生時代について振り返って、"ああ今考えればもうちょっとしっかり勉強できたかな"といいたいとき
Looking back on my school days, I could have studied harder.
もっと勉強しとけばよかったなと思って、それについてそのままほっといて何もしない人の未来はずっとそのままです。でももう一度今からでもちょっとずつやってみようと思って行動していく人は確実に自分の未来を変えられると信じています。相手は全部自分です。とことん感情の内側に入っていきます。人と比べることで成長しないし未来は変わりません。
僕の個人的なやりかたはとことん自己嫌悪に陥りそうなマイナスの経験全て一度受けとめ、その後に感情を殺して客観的に原因が何かを振り返ることをします。人それぞれいろんなコントロールの仕方があると思います。
そもそも自分なんて価値のないものだし、所詮はくずであるということを一度認めて、それにとことん絶望して悲観的になって鬱的なものと戦います。そのあとから客観的視点が生まれます。そこから初めて冷静に行動にうつしていくのが僕のやり方です。慣れれば効果は抜群ですが、あまりおすすめはしません。笑 でも少なからずやりたいことは全部できています。
話がそれましたが、過去数年を振り返るときは、looking back on the last ○ yearsとそのままのフレーズで覚えて、会話の間にさらっといれるとネイティブっぽくなります。
例えば、やりたいことを追求するのは時には大変だけど、おれにとってはここ数年振り返れば, その考えにしたがって後悔したことは一切ないよ
Sticking to what you want to do is sometimes hard, but for me, looking back on the last couple of years, I haven't had any regrets by following that principle.
文字だけみたら簡単なフレーズかもしれませんが、すらっと口からでてくるまで繰り返し発音して練習してみてください。
それでは!!
いつも最後まで読んで下さりありがとうございます!
sponsored link
タグ:looking back 今思えば
コメント 0