SSブログ

Could I squeeze myself in? どういう意味? [Phrase]

lal299748.jpg

満員電車に体を押し込んでいます。


エレベーターや電車などでいっぱいでぎりぎりなんとか入れそうなときにこの表現を使います。







Sponsored Link




squeeze in


入り込む、乗り込む


squeezeという動詞ですが、主には "絞る" という意味でほとんどの人が知っていると思いますが、squeeze in で"押し込む", "割り込む"という意味で使われます。




実は"絞る"というのは、両側から押しつぶす という動作を伴います。このイメージでさらに、in (中に)を加えて "押し込む、割り込む" というニュアンスになります。




冒頭の満員電車で、どうにか入りたいときに



May I squeeze myself in? (入り込んでいいでしょうか?)




同じようにエレベーターなどで、ぎりぎりだけど入れそうだなというときに一言



Could I squeeze myself in?(入ってもいいですか?)



大勢の写真に映り込むときにも使えます。この感覚で、ちょっと応用した場面でも使われます。




例えば、美容室の予約がたくさん埋まっていて、なんとか予約をなんとか明日のどこかの時間に"押し込み"たいとき,  



I only can squeeze you in at 15:00 tomorrow. (明日15時だけならなんとか押し込めます)



※ squeeze you in と代名詞を挟む形で使われるので、まずはMay/ could I squeeze myself in? のフレーズで覚えて応用しましょう。




それでは!!



いつも最後まで読んで下さりありがとうございます!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ





sponsored link








nice!(14)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 14

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。