I can't get enough of it. どういう意味? [idiom]
何回聞いても飽きない曲、いくら食べても飽きないくらい好きな食べ物、何度いっても飽きないレストラン。誰にでもあるかと思います。そんなときに使う表現です。
I can't get enough of it
どれだけやっても飽きない
直訳した場合は、それ (it) を十分得られないとなりますが、要は、いくらやっても十分得られないほど好きということです。
例えば、何度も繰り返し聞くくらいハマっている曲があるとします。そういったときは
I can't get enough of this song.(この曲何度聞いても飽きないわー)
映画の話を友達にふられたとします。Gravity みたことある?そんなときにそれがめちゃくちゃ好きな映画だったとします。
Have you seen the movie Gravity? (Gravityみたことある?)
Yeah, I have seen it three times so far. I can't get enough of it.(あるよー、今んとこもう三回もみてるよ、まじ何回みても飽きないわ。)
ぼくはすっぱむーちょが死ぬ程好きなんですが、本当にいくら食べても飽きません。でもアメリカにある日本のスーパーにいってもカラムーチョしか売ってないので、しばらく食べられていません。笑
曲の歌詞でもI can't get enough of you. などとよくでてきたりするので覚えやすいフレーズです。
知っている簡単な単語だけで表現されたものですが、難しい英語を勉強している方でも自分の口から会話のなかでこのフレーズを出てくる人はわりと少ないんじゃないかと思います。
なにかめちゃくちゃハマっているものを表現する時にぜひ使ってみて下さい。
それでは!!
いつも最後まで読んで下さりありがとうございます!
コメント 0