SSブログ

Moderation in all things. どういう意味?? [Phrase]

balance_scale.jpeg

何事も偏らずバランスよく物事を捉えたいものです。


今日はそんなときのフレーズです。







Sponsored Link








Moderation in all things. / All things in moderation.


何事もほどほどに

moderationという単語は"適度な"とか"中庸"、"均斉のとれた"という意味です。


冒頭の画像のように、しっかりバランスがとれてるというイメージでとらえて頂ければOKです。

簡単にいえば

Do not do anything too much or too little. (やりすぎず、やらなすぎずほどほどに)

ということですね。


また Moderation in all things. または All things in Moderation とどちらでも大丈夫です。Everything in moderation.と表現される場合もあります。


ポイントは in moderationで"バランスのとれた"、"適度な"、"控えめな"というのを掴むことです。

例えば、適度にお酒を飲みますというときは

I drink alcohol in moderation.

といった感じです。


昨日たまたまGetty Villaというサンタモニカにある美術館に行ったのですが、古代ギリシャ文明のアートでは建築だけでなくあらゆるものにバランスのとれたシンメトリーのものが美しいとされていた哲学があったそうです。あらゆるところにそのデザインを感じました。

gtc_2013-07-26wald0003_4x3_sm.jpg


そういったことに対してもそうですが、偏った考え、右翼、左翼とかではなく、とにかくなにごとにもど真ん中から物事を見る視点、バランスが大事ということは古代から共通していることなんだなと感じました。

まさに All things in moderation.でした。


日常生活でも食べ過ぎ、飲み過ぎ、はしゃぎ過ぎは誰でもよくないとわかっていますが、人間なら誰でもがはめを外してしまうときはあるかと思います。


そんなときに、思い出してみて下さい。何事もほどほどに。笑


Moderation in all things! 


それでは!!


いつも最後まで読んで下さりありがとうございます!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ





sponsored link



nice!(31)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 31

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。