Fingers crossed. どういう意味??
祈っております。
応援したい人に向けて使う表現です。
Fingers crossed.
健闘を祈るよ
簡単に言うと、馴染みのあるフレーズのGoog luckと同じ意味合いで使われることが
多いかと思われます。
冒頭のハンドサインをしながら使われます。もはやハンドサインだけでも伝わります。
直訳すると、"指が交差される" となりますが、この由来は調べたところ
クロスされた中指と人差し指を十字架に見たてることで、厄払いがされるということのようです。
なので ”成功を祈るよ”、”頑張ってね”などのニュアンスで使われます。
長めのフレーズでしっかりと言う場合
I'll keep my fingers crossed for you.
のように使うこともあります。
それを略して Fingers crossed.と簡易的に使われます。
会話例①
A: I have exam next week. I really need to study otherwise I won't be able to pass.
(来週試験があるんだ、まじ勉強しないと不合格になっちゃう)
B: Oh, fingers crossed
(そうか、頑張ってね)
会話例②
A: I don't wanna run in a marathon tomorrow. I am so nervous.
(明日マラソン大会だよ、めちゃ緊張してるわ)
B: Man, I'm keeping my fingers crossed for you.
(まじか、健闘を祈るよ)
かなり簡単な表現なので、馴染みのある Good luck に変えて使ってみてください。
短く説明された動画もありましたので貼りつけさせていただきます。英語によって説明されている動画をみることは勉強としておすすめです!
いつも最後まで読んで下さりありがとうございます!
2023-03-18 18:44
nice!(2)