SSブログ

catch up on :追いつく、遅れを取り戻す [idiom]

Catch up on



今日のフレーズもネイティブのよく使うフレーズです。



さてこのcatch up on どういう意味でしょうか。もうすでにタイトルに出ちゃっていますがまずは何となく感覚で意味を予測してみるのもフレーズを覚える上ですごく大事です。



catch はみなさんご存知のようになんとなく"掴む"とかそういった感じでしょうか、up は以前説明したように"仕上げる"といったニュアンスの前置詞です。"on" も以前説明したように"乗っかってる"、"接触している"、またはI'm just working on it. (今ちょうどやってるとこ)のフレーズで説明したように "実際になにかが起きている"ような感覚の前置詞です。



なんでざっくりそれらを、”実際なにかその起きてることを掴んで仕上げる” → ”遅れを取り戻す”、"追いつく" 的なニュアンスになります。くれぐれも日本語でそのまま覚えずに、英語の感覚を掴むことが応用して使えることに繋がります。


また絵でイメージすることも大事です。

Hell&Lula - Catch Up!!! Catch Up!!!.jpg



例えば、仕事や宿題をサボり"slack off"(←クリックで以前学習したページへ) まくって遅れをとっているとしたら



I've got a lot to catch up on. やらなければならないもの=(追いつかないといけないもの) がたくさんある

と表現できます。I've got は I have とほぼ同じ意味ですのでここでは気にする必要はありません。



I have a lot to do も同じように、”やらなければいけないものがある”という意味ですが、catch up on を含んだフレーズの方が格段にそのときのニュアンスが伝わりネイティブっぽくなります。




また寝不足のときに睡眠不足を取り戻すというときにもよくこのcatch up onが使われます。



実際のニュースにもでてくるので見てみて下さい。
Why We Can't Catch Up on Sleep During Weekends (なんで週末に睡眠不足を取り戻せないのか)
というタイトルです。まったくわかんない人も一分ほどなんでざっくり聞いてなんとなくこんなこといってんだろうなーって感じでわかればOKです。








最終的に週末二日で睡眠を取り戻そうとするより、毎日の睡眠を1、2時間増やしたほうがストレスにもならずにホルモンバランスもよくなって健康にいいということが実験でもわかりましたよー的なことを言ってます。



もうひとつなんですが、少しわかりずらいですがネイティブがこんな時にもこのフレーズを使うという例があるので紹介します。会っていたり遊んでた友達との連絡が途絶えてしまっていて、でも久しぶりにその友達と会えたときに 

"There is a lot that I want to catch up on"  (久しぶりだし話したいことがたくさんあるよ)



と catch up on を"しばらく連絡とっていなかったものを取り戻す" というニュアンスで使うこともできます。



久々に会って"語り合おうよ"といいたいときは、 
"We've got a lot to catch up on"

とそうゆう状況があったらぜひ思い出していただけたらと思います。



ちょうど僕もこの前日本に帰ってたとき3年程ぶりに仲良かった友達と連絡をとって会うことができました。状況は変わるもので、転職もして入籍もしていました。

まさに "There was a lot to catch up on." 久しぶりでたくさん話すべきことがありました。



このcatch up on のニュアンスが掴めたら、このタイミングで使えるなと思う状況を日常生活とリンクさせて実際に使ってみてましょう!!

それでは!!

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ




sponsored link




nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。