That's tight. どういう意味? [slang]
Tide という洗剤をTight と文字ってるT-shirtsのようです。
日本語でいう"タイト"なジーンズなどのように洋服などに使われる"きつい、ぴったりした" 的な意味ももちろんありますが、若者の言葉としても使われます。
Sponsored Link
That's tight.
カッコいいね、まじ最高じゃん
こっちにきてすぐのときに学校のトイレで、"Where did you get your shirts?"(そのシャツどこで買ったの?)
と聞かれたことがありましたが、"I got this in Japan." (日本で買ったんだよ)
といったら
"That's tight."
といわれたことがありました。
そのときは、"は?" 全然タイトじゃねえし、むしろちょっとでかめだよと思いましたが、ただなんとなくの雰囲気で Thnak you. といいました。そんときはなんとなく煮え切らずにいましたが、これとは違う意味があったようです。
That's tight. で実は若者の間では、That's cool. や That's fantastic. などと同じで、"格好えー" 、"まじ最高" という意味になります。
主にアメリカで使われるスラングなので、他の英語圏の国ではどうかちょっとわかりません。
少なくてもアメリカの若者はあらゆるところで使っているので、映画やドラマなどでも耳にすることがあるかもしれません。そのときは 洋服に使われる tight の意味ではないかと思いますので気をつけて下さい。笑
それでは!!
いつも最後まで読んで下さりありがとうございます!
sponsored link
コメント 0