SSブログ

I'm gonna wing it. どういう意味? [Phrase]

improvisation.jpg


Just wing it!!


さてどんな意味になるでしょう。














Just wing it.


即興でやろう



"流れで、場面で、出たとこ勝負で、その場で、即興でやる"というwing という動詞です。



英語で別の意味としては
to improvise; to do something extemporaneously.



improvisation , impromptu extemporaneousという三つを関連したものとして、この機会で覚えておきましょう。




冒頭の画像のように、即興でその場の流れで演奏するというとき、


Let's just wing it.(流れでやろうぜ)


という感じで使われます。



また、日常でもよく使われます。


Are you ready for the test? (テストできそう?)

Not really. I'm gonna just wing it.(いやあんまり、その場勝負でやるよ)



以前にも、紹介したことある動画ですがそのなかにwing it がでてくるのでぜひ見てみて下さい。


hit the ground running (すぐに急いで取りかかる) という表現を紹介したときにのせた動画です。






この人は発音の動画をメインにやっているネイティブの方ですが、すごく質のいいものを提供されているので初心者、上級者問わずおすすめです。



それでは!!







いつも最後まで読んで下さりありがとうございます!
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ



nice!(15)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 15

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。